Add to favorite
 
123
Subscribe to our Newsletters Subscribe to our Newsletters Get Daily Updates RSS


Englishmen See what Russians Hear
before March 9, 2006

 

The research fellow of RAS Institute of Linguistics Lebedeva L.B. thinks that the Russian people during conversation rely mainly on their ears, while the English trust their eyesight. The philologist made such a conclusion after comparing some verbs of speech perception popular in both languages.
 

Bearing in mind that hearing and eyesight are the most important information perception channels for human beings, Ms Lebedeva has decided to find out what words meaning “see” and “hear” are used in similar situations by the Russians and the English. It turned out that Russians tend to “hear” the surrounding world, while Englishmen prefer to “see” it.
 

The scientist has compared “smotret’, videt’ – to look, to see” and “slyshat’, slushat’ – hear, listen” verbs together with appropriate adjectives and nouns of Russian and English speech. She has found that Russian language has more verbs meaning “listen” that are used in speech more often, while in English there are more “see” verbs.
 

In similar situations, to draw somebody’s attention, for example, Russians use “Listen to me!” and Englishmen say: “Look!”. When an Englishman answers a phone call, he says: “Speaking!” and Russians say something like “I hear you!” Moreover, Russians use “glukhaya” (“deaf”) for designating a wall without windows, whereas Englishmen will say “blind wall”. Russian needles have “ushko” (“ears”), and English needles have “eyes” (the eye of the needle).
 

When an Englishman understands the meaning of a phrase, he usually says: “I see”, while Russian will say: “Clear”. Englishmen tend to see the humour of a situation (to see the joke) or the core of a subject (to see the point). Moreover, in England it is a common practice to see a doctor or a lawyer, and in Russia people prefer to get a piece of advice.
 

According to Ms Lebedeva these interesting nuances will help Russian and English people to understand each other better. One must always remember to “look at” an English companion and to “hear” a Russian one.
 


Tags: Russian Scientists     

Next Previous

You might also find interesting:

Good Fence for Future Mammoth Steppes Table Therapy Makes Healthier Mother’s Milk Shields From Hypertension Drugs Can Promote Memory Loss Laser Makes Transplantation Easier









Comment on our site


RSS   twitter      submit


Ïàðòåð


TAGS:
Russian business  Petersburg Monuments  Music Festivals  Festivals in Saint Petersburg  Vladimir Nemukhin  Graphic Art  ecology  Russian stock market  New Year  business  International Book Fair  Kaliningrad Region  Russian Cinema  politics  Arbitration Court  Belokurikha  Russian charities  Russian visa  Exhibitions in Moscow  St. Petersburg  US sanctions  Russian scientists  Himalayas  Russian tourism  Astrakhan  Russian science  Spartak Moscow  Moscow Planetarium  Street Art  Krasnoyarsk  Sergei Prokofiev  FIFA world cup 2018 tickets  Kira Plastinina  Cultural Center "Muscovite"  Mercedes-Benz Fashion Week Russia  Moscow  Yevgeny Roizman  Alexander Drevin  Active Travel  Far East  Russian economy  stowaways  tourist route  Exhibitions in Saint Petersburg  Vakhtangov Theatre  LiveJournal  Butyrskaya Prison  Central House of Artist  Alice Krylova  Ceramics Museum 


Travel Blogs
Top Traveling Sites