Add to favorite
Subscribe to our Newsletters Subscribe to our Newsletters Get Daily Updates RSS

Englishmen See what Russians Hear
before March 9, 2006


The research fellow of RAS Institute of Linguistics Lebedeva L.B. thinks that the Russian people during conversation rely mainly on their ears, while the English trust their eyesight. The philologist made such a conclusion after comparing some verbs of speech perception popular in both languages.

Bearing in mind that hearing and eyesight are the most important information perception channels for human beings, Ms Lebedeva has decided to find out what words meaning “see” and “hear” are used in similar situations by the Russians and the English. It turned out that Russians tend to “hear” the surrounding world, while Englishmen prefer to “see” it.

The scientist has compared “smotret’, videt’ – to look, to see” and “slyshat’, slushat’ – hear, listen” verbs together with appropriate adjectives and nouns of Russian and English speech. She has found that Russian language has more verbs meaning “listen” that are used in speech more often, while in English there are more “see” verbs.

In similar situations, to draw somebody’s attention, for example, Russians use “Listen to me!” and Englishmen say: “Look!”. When an Englishman answers a phone call, he says: “Speaking!” and Russians say something like “I hear you!” Moreover, Russians use “glukhaya” (“deaf”) for designating a wall without windows, whereas Englishmen will say “blind wall”. Russian needles have “ushko” (“ears”), and English needles have “eyes” (the eye of the needle).

When an Englishman understands the meaning of a phrase, he usually says: “I see”, while Russian will say: “Clear”. Englishmen tend to see the humour of a situation (to see the joke) or the core of a subject (to see the point). Moreover, in England it is a common practice to see a doctor or a lawyer, and in Russia people prefer to get a piece of advice.

According to Ms Lebedeva these interesting nuances will help Russian and English people to understand each other better. One must always remember to “look at” an English companion and to “hear” a Russian one.

Tags: Russian Scientists     

Next Previous

You might also find interesting:

New Technique for Delivering Genes into Embryos Developed Heart of Tiny Atomic Clock Starts Beating 3D Images Of Molecules Scientific Dream Comes True Ecologically Friendly Space Flights Cell Therapy to Fight Traumatic Coma

Comment on our site

RSS   twitter      submit

Censorship  SPIEF 2018  Russian Cinema  nuclear power plant  Unusual Constructions  Stepan Yaremich  Tatarstan  Lybya  Moscow  Film Distribution  Russian tourism  Seliger  Birch-bark  Leningrad Region  Russian directors  luxury lifestyle in Russia  Russian culture  Zenit St. Petersburg  Exhibitions in Moscow  Music Festivals in Russia  Shukhovsky Recreation Cluster  Lyudmila Gurchenko  Russian business  Kaliningrad Region  Liberal Democrats  Russian places of interest  aircraft  Russian law  Rostrud  Russia ice hockey  Stalker Film Festivals  Kaluga  St. Petersburg  Russian journalists  Russian economy  Franz Kafka  Big Book Award  Russian scientists  Moscow Operetta  Russian photography  Russian science  Online Events during Quarantine  Stay Home Online Events  Alexei Navalny  accommodation in Russia  sanctions  VDNKh  Mercedes-Benz Fashion Week Russia  AvtoVAZ   New Tretyakov Gallery 

Travel Blogs
Top Traveling Sites